Kaj pravzaprav počnemo oblikovalci?

Ob pripravi nove spletne strani in vsebin zanjo smo, pa ne prvič, trčili ob dilemo, kako pravzaprav poimenovati svoje početje. Je to, kar delamo na Gigodesignu, oblikovanje? Gotovo. Je pa tudi precej več kot dajati čemu obliko (kot oblikovanje definira SSKJ).

Gre za proces, ki poleg oblike izdelku (ali storitvi) daje tudi funkcionalnost, določa uporabniško izkušnjo, povečuje dodano vrednost in razlikovalno prednost … Po pomenu bi bil za angleški izraz design še najbolj ustrezen prevod načrtovanje, ki vključuje definiranje in reševanje problema, razvoj koncepta … A kaj, ko izraz načrtovalski studio ali načrtovalska agencija v Slovenščini preveč spominja na arhitekturo, gradbeništvo … in z njim le redko povezujemo razvoj celostnih podob, komunikacijskih akcij, novih izdelkov in spletnih strani.

Da nismo edini, ki imajo težavo s poimenovanjem oblikovanja v Slovenščini, potrjuje tudi zapis na spletnih straneh predmeta Razvoj in teorija oblikovanja (Oddelek za oblikovanje, ALUO, UL). Avtorici, mag. Tanja Berčon Potić in mag. Barbara Predan, sta besedilo sicer zapisali že leta 2004, a ga pred kratkim ponovno objavili in z njim opozorili na težave, ki nastajajo zaradi nedosledne uporabe slovenskih izrazov.